Discussion Guide: The Journey Week 3

PRAYER

Take the first few minutes of your time together to listen to what God is doing in one another’s lives and pray for any specific needs people in your group may have.

Today’s Discussion

This week we we continue our new series called The Journey.  We are walking through the book of Hebrews and looking at what it is we need in our lives if we want to make it through the ups and downs, the good and the bad, of this journey called life. We will see that if we have Jesus and one another then the journey can also be our greatest adventure. 

Discussion Questions

What is your favorite thing to do to relax or rejuvenate?

Preguntas en Español

Que es lo que mas te gusta hacer para relajarte

Colossians 3:23-24

“Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.”

Would you say work (not just the job you get paid to do, but also things done around the house or as a volunteer) is a good thing or a bad thing?

What does Scripture tell us is God’s purpose for our work?

Preguntas en Español

Colosenses 3:23-24

“Todo lo que hagan, háganlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres, sabiendo que del Señor recibirán la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien sirven.”  

Según la Biblia, ¿cuál es el propósito de Dios para nuestro trabajo?

Leader Notes

Scripture tells us in multiple passages, not the least of which is Genesis 1, that work is a gift from God given to humanity for the purpose of partnering with God in managing and stewarding creation as both a sign of God’s goodness to creation and a reflection of the praise and goodness of creation back to God. It was only after sin entered the equation that work became something that we toil with. However, as believers, our work has been redeemed and is once again an opportunity for us to partner with God in the reclamation of His original design for creation. Work, both in our careers and vocations and responsibilities around the home or community, is now a way for us to demonstrate God’s creativity, justice, mercy, truth, integrity, kindness, joy, etc. as we work from a place of security in who God has called us to be.

Notas en Español

La Biblia nos dice en varios pasajes, especialmente en Genesis 1, que el trabajo
es un regalo de Dios para la humanidad, con el propósito de asociarnos con Dios
en el manejo y cuidado de su creación; como una señal de la bondad de Dios
hacia su creación, y como el reflejo de la alabanza de esa creación de vuelta a
Dios. Fue solo después de que el pecado entro en la ecuación, que el trabajo se
convirtió en algo en lo cual tenemos que esforzarnos. Sin embargo, como
creyentes, nuestro trabajo ha sido redimido y es nuevamente una oportunidad
para que nosotros nos asociemos con Dios en la recuperación del diseño original
de su creación. El trabajo, tanto en nuestras carreras y vocaciones, como en
nuestras responsabilidades caseras y comunitarias, es ahora una nueva forma de mostrar la creatividad, justicia, misericordia, verdad, integridad, bondad, y gozo de Dios. Demostramos esto, porque trabajamos con seguridad, sabiendo quien
Dios nos ha llamado a ser.

Elisabeth Elliot

“Restlessness and impatience change nothing except our peace and joy. Peace does not dwell in outward things, but in the heart prepared to wait trustfully and quietly on Him who has all things safely in His hands.”

Would you say you tend to spend as much time resting (mind, body, soul) as you need to?

What things tend to keep you feeling restless?

Why do those things keep you feeling that way?

Preguntas en Español

Elisabeth Elliot

“La inquietud y la impaciencia no cambian nada más que nuestra paz y gozo.” La paz no mora en las cosas exteriores, sino en el corazón preparado para esperar con confianza y tranquilidad en Aquel que tiene todas las cosas en sus manos “.

¿Qué te hace sentir inquieto?

¿Por qué te sientes inquieto por eso?

Matthew 6:25-26,33

“Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.”

Why do you think identity is so connected to achievement in our culture?

Why do we tend to have such a hard time resting or taking a break from our work and responsibilities?

How does not taking a break affect our lives (physical health, relationships, mental health, etc.)?

Preguntas en Español

Mateo 6:25-26,33

“Por eso les digo, no se preocupen por su vida, qué comerán o qué beberán; ni por su cuerpo, qué vestirán. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que la ropa? Miren las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros, y sin embargo, el Padre celestial las alimenta. ¿No son ustedes de mucho más valor que ellas? Pero busquen primero Su reino y Su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.” 

¿Por qué es difícil descansar o tomar un descanso de nuestro trabajo y responsabilidades?

¿Cómo afecta eso a nuestras vidas?

Leader Notes

The United States, in particular, was founded on the idea and concept that your life, and therefore your identity, is what you make of it based on your abilities to achieve success politically and financially. It was all about the individual’s accomplishments that then produced a communal affect, whereas in many other places in our world it is more about the community’s accomplishments that produce the affects on the individual within that community. As such, our culture has evolved to a place where your worth as an individual is determined by your ability to overcome, to be the best, to win. So, now we pursue that which denotes significance from the cultural perspective; the bigger house, and nicer car, the cooler phone, the more attractive spouse. The more you win the more significant you are perceived to be. This produces a nation of workaholics and discontented people because the fear is that if we every take a break we will fall behind and lose our position of significance.

The obvious problem with this is that the human body was not made for unceasing and continuous labor. The body is designed in such a way that it needs rest, not just physically, but emotionally, mentally, psychologically and spiritually. If we ignore this reality then all of those areas begin to deteriorate and fall apart. Stress, anxiety, depression, high blood pressure, heart attacks, nervous breakdowns are all the result of the constant pursuit for significance.

Notas en Español

Los Estados Unidos en particular, fue fundado en la idea y concepto que tu vida,
y por lo tanto tu identidad, es lo haces de ella, basada en tu habilidad de obtener
éxito político y financiero. Todo era sobre los logros del individuo, que después
produjeron un efecto comunal; mientras que en otras partes del mundo es más
sobre los logros comunales que producen los efectos en el individuo dentro de
esa comunidad. De por si, nuestra cultura ha evolucionado hacia un lugar
donde tu valor como persona es determinado por tu habilidad de vencer, de ser el
mejor, de ganar. Entonces, ahora buscamos eso que denota significado desde le
perspectiva cultural; la casa más grande, el carro más bonito, el teléfono celular
más bueno, la esposa o el esposo más atractivo. Entre más ganamos, más somos
percibidos. Esto produce una nación de personas adictas al trabajo, insatisfechas
o descontentas, porque el miedo es que si tomamos un descanso, nos quedaremos
atrás y perderemos nuestra posición de importancia.

El problema obvio es, que el cuerpo humano no fue hecho para labor incesante y
continua. El cuerpo está diseñado de tal manera que necesita descanso, no solo
físico, pero emocional, mental, psicológico y espiritual. Si ignoramos esta
realidad, entonces esas otras áreas empezaran a deteriorarse y derrumbarse. El
estrés, la ansiedad, la depresión, la hipertensión, los ataques al corazón, y los
colapsos nerviosos, son el resultado de la búsqueda constante del significado y la
importancia individual.

Closing Thought

Romans 8:32,37-39

“He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers, nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.”

How does believing and trusting in the Gospel free us from the slavery of the cultural expectations of achievement?

How does being in a Gospel-Centered community help keep us grounded in that Gospel Truth?

Preguntas en Español

Pensamientos de Cierre

Romanos 8:32,37-39

“El que no negó ni a Su propio Hijo, sino que Lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también junto con El todas las cosas? Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de Aquél que nos amó. Porque estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo por venir, ni los poderes, ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro.”

¿Cómo confiar en el Evangelio nos libera de esas expectativas culturales?

¿Cómo nos mantiene la comunidad evangélica caminando en esa verdad?



X